Mitä on kuvailutulkkaus?
Kerro se mitä näet
Kuvailutulkki pukee sanoiksi sen mitä näkövammainen ei voi nähdä. Kuvailutulkkaus on visuaalisen ärsykkeen muuttamista puhutuksi tai kirjoitetuksi kieleksi. Kuvailutulkkaus tuo viestinnän näkövammaisen saataville, aivan kuten kirjoitustulkkaus ja viittomakieli kuuroutuneille ja kuulovammaisille, tai kielenkääntäminen lähdekieltä osaamattomalle.
Kuvailutulkkaus on saavutettavuuspalvelu, jonka avulla näkövammainen pääsee nauttimaan median ja kulttuurin sisällöistä ja tuotteista. Kuvailutulkki pyrkii välittämään kohteen sanallisesti niin, että näkövammainen pääsee osalliseksi kokemuksesta yhdenvertaisesti näkevien kanssa.
Kuvailutulkkauksen käyttäjillä on erilaisia taustoja ja mielenkiinnon kohteita sekä näkövamman asteita ja muotoja. Näkövammaisia on Suomessa vähemmän kuin kuulovammaisia, mutta on arvioitu, että näön ongelmia on paljon enemmän kuin tiedetään.
Suomessa kuvailutulkataan elokuvia, televisio-ohjelmia, tanssi- ja teatteriesityksiä sekä taide- ja museonäyttelyitä. Lisäksi kuvailutulkataan yleisötapahtumia kuten urheilua ja oppilaitosten päättäjäistilaisuuksia. Kuvailutulkkaus kehittyy jatkuvasti ja sen sovellusmahdollisuudet ovat rajattomat.
Lue, katsele tai kuuntele lisää kuvailutulkkauksesta
“Kun kuvailutulkataan taideteosta, on päämääränä poistaa sellaiset esteet, jotka vaikuttavat teoksen ymmärtämiseen ja kokemiseen,” kirjoittaa Anu Aaltonen teattereille tarkoitetussa käytännön oppaassa.
– Saatan kotona arvata murhaajan miestä paremmin, kun katsomme television kuvailutulkattuja jännityselokuvia. Saatan sanoa, että sehän piilotti sen puukon patjan alle, Katja Kuusela nauraa.

Laadukas kuvailutulkkaus vaatii ammattimaisen äänitysstudion.

Kuvailutulkkaus sopii ja tarjoaa näkövammaisille kontaktin päivän puheenaiheisiin, kuten linnan juhliin.

Esittävää taidetta kuvailutulkataan koko ajan enemmän, live-tilanne on aina kiinnostava haaste.

Editointi ja ajoitus, joka istuu ohjelman vuorosanoihin on yksi laadukkaan kuvailutulkkauksen tärkeitä osa-alueita.

Kuvailutulkkaajan pitää katsomisen lisäksi sisäistää ja ymmärtää mikä ohjelman juonessa ja tunnelmassa on olennaista.

Äänityksen valmisteluja, keskittymistä ja tekniikan säätöä.

Kuvailutulkkauksen tuotanto on monipuolista ja kiehtovaa teknistä työtä.

Kulttuuri on iso osa yhteiskuntaa ja yleistä keskustelua, vertaus - ja mielikuvia, jotka kuvailutulkkaus avaa näkövammaisille.

Kuvailutulkkaus kulkee harmonisessa rytmissä teoksen äänimaailman kanssa.